Translate

01 junho 2014

Rir é o melhor remédio


Skype e Star Trek


Skype Translator
O software da Microsoft, que permite a comunicação pela internet através de conexões de voz, agora terá um novo recurso: a tradução simultânea de suas conversas.

O Skype tem mais de 300 milhões de usuários conectados por mês, e mais de 2 bilhões de minutos de conversação por dia. Como ferramenta, ele já ajuda a quebrar barreiras de comunicação, deixando que você fale com e veja pessoas que estão muito longe de você.

Agora, o intuito da empresa é quebrar barreiras linguísticas também, com o Skype Translator. De acordo com a companhia, o recurso abre muitas possibilidades para fazer conexões significativas de maneiras antes impossíveis na educação, diplomacia, famílias multilíngues e negócios.

Como funciona
Quando você estiver conversando com uma pessoa que fala outra língua, vai poder ver uma tradução das palavras dela no canto inferior da tela, e vice-versa.

Como você pode imaginar, essa tradução não é bem “simultânea” – você vai ter que esperar a pessoa terminar de falar para poder ler o que ela disse.

O vice-presidente do Skype, Gurdeep Pall, demonstrou a nova característica do software na conferência Re/code’s Code Conference, ligando para um executivo de língua alemã. Quase em tempo real, o áudio foi traduzido de inglês para alemão e vice-versa, combinando as tecnologias de voz do Skype com a tecnologia do Microsoft Translator e de reconhecimento de discurso baseado em rede neural.

De acordo com alguns membros do público que falavam alemão, a tradução foi “muito boa”, mas não perfeita.

Como as falas têm muitas nuances e mesmo a tradução feita por humanos não é perfeita, o novo recurso está dentro do esperado. Ainda assim, quanto mais a tradução instantânea for usada no Skype, melhores devem ser os resultados.

Inicialmente, a Microsoft está planejando lançar o recurso para apenas algumas línguas e computadores com Windows. A primeira versão será um aplicativo beta para Windows 8 e estará disponível antes do final desse ano.

Mais tarde, suporte para outras línguas, outras plataformas e outros computadores devem aparecer.

Fontes: HypeScience, Gizmodo, TechNet

Aporte de Capital

O FGC (Fundo Garantidor de Créditos) vai colocar R$ 3,5 bilhões no antigo Bamerindus, que se encontra em processo de liquidação há 16 anos. O objetivo é acabar com a liquidação e permitir a venda do que sobrou do banco ao BTG Pactual. Essa transação está sendo preparada desde o ano passado, quando o BTG comprou uma opção para ficar com o espólio do Bamerindus por R$ 418 milhões, a serem pagos em cinco parcelas anuais.

Fonte: Aqui

Efeitos da Crise

Detroit foi a capital do automóvel do mundo. Com a crise da indústria nos últimos anos, os efeitos foram terríveis para seus moradores. Este reflexo pode ser notado nas fotografias do Google View, tiradas entre 2009 e 2013. Veja três casos:








Testes com a Bola da Copa



A bola que será usada na Copa do Mundo do Brasil foi testada por cientistas da Universidade de Tsukuba, do Japão. Usando testes como túnel do vento e um robô para chutar a bola, os cientistas concluíram que a bola poderá favorecer as equipes que trocam passes rápido. O resultado foi publicado no final de maio.

Insider Information

As autoridades dos Estados Unidos (FBI e SEC, além de procuradores federais) estão investigando o golfista Phil Mickelson (foto) por informação privilegiada. Mickelson é um dos maiores golfistas do mundo.

Além do jogador, a investigação também abrange Carl Icahn um conhecido empresário e um dos homens mais ricos do mundo. Os dois ainda não foram acusados.